martes, noviembre 29, 2011

El largo viaje de Las Lanzas Coloradas

El largo viaje de


 las Lanzas Coloradas
26-Nov 07:50 am|José Tomás Angola
Qué motiva a Uslar a escribir esta novela? El propio autor en infinidad de entrevistas expone los resortes que operaron en él.Papel Literario lo recuerda a 80 años



En la primavera de 1930, Arturo Uslar Pietri escribió su primera novela: Las lanzas coloradas. Uslar era entonces un joven de 24 años y desde 1929 vivía en el París del surrealismo que tanto le cautivó. Don Arturo se desempeñaba como Secretario del embajador venezolano, que no era otro que César Zumeta, un brillante político positivista, profundo conocedor de la historia nacional y, sin duda, la influencia intelectual más relevante que tuvo Uslar en esos años. Zumeta, como dijera Paz Castillo: "más que un hombre, era un estilo". 

Pero el joven Arturo fue igualmente impactado por los afectos que hizo en la capital francesa. No sólo la conocida cofradía con Miguel Ángel Asturias y Alejo Carpentier, sino las amistades más accidentales que entabla por su asistencia a las tertulias de Ramón Gómez de la Serna en el Café La Consigne. Allí Uslar conoce al gaditano Rafael Alberti, al guatemalteco Luis Cardoza y Aragón e, incluso, ve pasear las estampas de Dalí y Buñuel. 

Pero también es la ciudad que bulle al recibir la traducción al francés del Ulises de Joyce. 

Por la labor de Auguste Morel entre 1924 y 1929, bajo la supervisión del gran Valery Larbaud, la historia de Leopold Bloom y Stephen Dedalus es vertida a la lengua de Molière. 

La novela del irlandés ya había sido publicada en París, en su idioma original, en 1922 gracias al esfuerzo de Sylvia Beach y la Shakespeare & Co, book shop enclavada entonces en el 12 de la calle Odeón, lugar que Uslar frecuentó y al que se refiere en su libro Las nubes. ¿Habrá leído en esa época la novela de Joyce? No hay pruebas de que lo haya hecho, ni en inglés o francés. Es una simple inferencia pues la primera versión en español del Ulises es publicada en Buenos Aires en 1945, a cargo de José Salas Subirat. Sin embargo, se intuye que la leyó por la sencilla razón de que Las lanzas coloradas es la primera novela venezolana en donde se hace un uso consciente del monólogo interior, en especial en el brillante último capítulo. 

O leyó la obra del irlandés o abrevó en las fuentes que la influenciaron: Les lauriers sont coupée de Edouard Dujardin, donde el monólogo interior se descubre para la literatura. La novela de 1888 bien pudo ser lectura del joven Uslar, y no es descabellado suponer que incluso vio alguna vez al viejo maestro francés en algún café. Lo que queda claro es que en Las lanzas coloradas se exponen recursos narrativos que años después serán usados por Rulfo, García Márquez o Vargas Llosa. En la novela abundan técnicas como el racconto, cuando la historia salta hacia el pasado de las familias Fonta y Arcedo, o los profusos flashbacks, más castizamente llamados analepsias, con los que se rememoran sucesos (destacables son los recuerdos de la Carvajala mientras lava el pañuelo con el que limpió las heridas de Presentación Campos). Aunque es Cubagua, la magistral creación de Enrique Bernardo Núñez, la que se señala como la primera novela nativa que se vale de esas técnicas, Las lanzas coloradas aparece impresa unos meses antes, hecho que se suele obviar. 

¿Qué motiva a Uslar a escribir esta novela? El propio autor en infinidad de entrevistas expone los resortes que operaron en él. 

En 1929 fue espectador maravillado de una película soviética, dirigida por Pudovkin, llamada Tempestad sobre Asia. Ese filme y la proximidad del centenario de la muerte de Bolívar (1930) lo llevan a plantearse la necesidad de hacer algo que potencie dicha conmemoración. Se cartea con Rafael Rivero en Caracas, el popular Tío Nicolás, entonces embarcado en el cine al ser director de los Estudios Ávila. No queda muy claro si fue Rivero el que le pide un guión o si es Uslar el que propone la idea, el asunto es que nuestro autor se enfrasca en la escritura de un libreto de cine sobre la Independencia. Cuando el proyecto no cuaja, Uslar decide convertir el material en novela. 

Es esa la razón por la que Las lanzas coloradas posee un trepidante ritmo cinematográfico, pleno de metáforas que recuerdan su procedencia fílmica, de descripciones poderosamente plásticas y coloridas, más para sugerir planos y ángulos que para hacer literatura. Sin embargo, allí radica uno de los valores que la hacen imperecedera. Uslar Pietri le lee el manuscrito a Asturias y Carpentier en tenidas en el Café Falstaff de Montparnasse. Hay por cierto un guiño en la obra que ocurre cuando se narra una conversación entre el capitán David y la ingenua Inés Fonta. El inglés le pregunta a la dama si conoce a Shakespeare y ella en su ignorancia provinciana dice que no. Entonces el romántico extranjero le habla, no de Hamlet u Otelo, sino de John Falstaff, el personaje obeso y ladino que motiva todo un pasaje de ensueño sobre los silfos. Pocas veces se ha destacado este fragmento, que tiene mucho de boutade para con sus cofrades del Café Falstaff. Con respecto a este personaje, el capitán George David, existen muchas teorías que ubican al hannoveriano Johann von Uslar, el primer antepasado de Uslar en Venezuela, como modelo. Pero pocos reparan en el uso que hace el autor del poeta romántico por excelencia, Lord Byron. 

No por nada lo bautiza George, como al bardo, y es interesante recordar entonces, como posible dato anecdótico que inspira a Uslar, que el velero de Byron se llamaba Bolívar. El apellido que don Arturo le endilga al inglés es David, que en hebreo significa "el amado", un rey bíblico reconocido por apasionado. Esta estrategia de nombrar a sus personajes con símbolos será una constante en la novelística de Uslar. En enero de 1931 nuestro autor viaja a Madrid. Lleva una carta de recomendación de Miguel Ángel Asturias para la Editorial Zeus, empresa animada por fervientes socialistas, y eso logra que se edite su novela en abril de aquel año. 

Las lanzas coloradas es considera en Madrid para el mismo premio que catapultara a Doña Bárbara: El Libro del Mes. Aunque no obtiene el galardón, como erróneamente se asegura en muchas fuentes, ese hecho instaló la obra entre la crítica española. 

La novela lentamente se abre paso. En 1932 es traducida al alemán y editada por Verlag der Bücherkreis. En 1933 Jean Cassou la traduce al francés convirtiéndose en la primera novela de un venezolano publicada en Gallimard. Aunque no suele ser referenciado así en la bibliografía de Uslar, en 1932 la editorial chilena Zig-Zag imprime, en la modalidad de magazine, la segunda edición en español de la obra, bajo el No.56 de la Revista Literaria Zig-Zag y con un prólogo de Mariano Picón Salas, entonces exiliado en Santiago. La novela aparece firmada sólo con los apellidos de su autor, Uslar Pietri, sin su nombre de pila, y con el subtítulo de "novela venezolana". Como segunda edición en español se acostumbra citar el volumen que imprime la misma editorial en 1940 ya en formato libro. Pero la verdadera consagración ocurre con la Editorial Losada de Buenos Aires, cuando en 1949 la suma a su catálogo, siendo considerada desde entonces como una importante novela latinoamericana del siglo XX. 

Las lanzas coloradas es, sin dudarlo, una de las obras más poderosas de las letras hispanoamericanas. Precursora de todo lo que significó el mal llamado Boom, y se puede sostener que en la narrativa iberoamericana no hubo nada que se le comparase en su tiempo. Como dato para corroborarlo, sólo en 1934 Vicente Huidobro publica su novela-filme Cagliostro, una obra en la que el padre del Creacionismo le propone a los escritores hispanos la mezcla de la literatura y el cine como forma de impulsar la narrativa, inyectándole técnicas que sólo serían populares un par de décadas después. Tres años antes Uslar Pietri ya lo había hecho. Quizá el libro corrió con el injusto prejuicio internacional del que sólo Gallegos y su Doña Bárbara pudieron escaparse: era una novela firmada por un venezolano, y entonces como ahora, se supone que los venezolanos no sabemos escribir novelas. 





http://www.el-nacional.com/noticia/11535/21/El-largo-viaje-de-las-Lanzas-Coloradas.html

Las Lanzas Coloradas desde la oscuridad


Las lanzas coloradas


 desde la oscuridad
26-Nov 08:00 am|Pilar Romero
Hacer que Las lanzas coloradas se tradujera en sonido, audio, voz, diálogos, música para los que no tenían ojos, era un proyecto necesario y vital para este país que aún padece una guerra



La oscuridad de la ceguera es extrañamente una forma de alcanzar la luminosidad intelectual. 

Prueba de ello son Borges y José Saramago quienes escribieron obras prodigiosas desde la noche que habitaron, y el clásico John Milton quien en 1652 quedó ciego por un glaucoma, cosa que no le impidió publicar El paraíso perdido en 1667. La falta de visión suele potenciar las capacidades reflexivas. 

Quienes no tenemos vista moramos en el pensamiento y, antes que disminuirnos, eso nos facilita espacios para la creación que de otra forma no exploraríamos. 

Cuando la Universidad Metropolitana me propuso el hermoso proyecto de convertir Las lanzas coloradas del maestro Arturo Uslar Pietri en un audio libro, comprendí la importancia de la iniciativa. Yo que me valí de mis ojos durante casi toda mi vida, y ahora debía prescindir de ellos, entendí la maravillosa oportunidad que tenía para hacer vivir esa poderosa novela entre los que nunca han visto. 

De mis estudios en el Instituto Pedagógico, guiada por profesores inolvidables como Oscar Sambrano Urdaneta, Manuel Bermúdez o Alexis Márquez Rodríguez, recordaba vibrantes escenas como aquel inicio de la novela, narración dentro de la narración, donde un esclavo cuenta una historia antes de que el propio narrador eleve la voz. Supe al momento que era una empresa histórica. El momento se hizo más propicio al ser este 2011 la conmemoración de los 80 años de su publicación. 

Uslar construye una obra de aristas poéticas memorables. 

El manejo genial de la adjetivación con el que hace del color una fuente inagotable de estados anímicos. Los olores que describe antecediendo a todo lo que sensorialmente intentará la literatura hispanoamericana años después. Cómo no sentir en la propia nariz el hedor del repartimiento de los esclavos que revuelve a Presentación Campos, la gran fuerza telúrica de la obra. Cómo no experimentar el olor a pólvora, a metal, a sangre que el débil Fernando Fonta padece en la Batalla de la Victoria, justo antes de ser atravesado por las filosas armas realistas. Cómo no sentir el acre del sudor de los caballos en aquella carga interminable mientras se pelea un país. Cómo no sentir la tibieza macabra de la sangre corriendo entre la madera que enarbola las lanzas, que empapa las manos tensas, los dedos erizados, los nervios prestos a matar. 

Uslar Pietri compone una obra para todos los sentidos. No sólo para la complacencia de los ojos que se extasían en las letras amorochadas. Una novela que musita en los oídos palabras de emoción, que estremece las pieles con sus caricias de símbolos y metáforas, que sacude las mentes por sus hondas reflexiones. 

De los años en que mis ojos leían queda la memoria de ese verbo presuroso, cargado de angustia, de ansiedad, de suspenso por una patria en labor de parto. Ahora lo que retumba es su canto de coral en misa de difuntos, la risa descompuesta de un cínico Boves sobre su caballo negro, el tambor militar prologando la llegada de un Bolívar invisible y en realidad ahí, junto a los mártires y los sacrificados. La romántica voz del capitán David aceptando su destino de fusilamiento con un británico y peripatético: --Gracias. 

Las lanzas coloradas es un ejercicio de entendimiento de lo que somos. Todavía estamos en La Victoria, con los bisoños seminaristas aprendiendo a usar los rifles; cayendo en las calles polvorientas que se apelmazan con la bilis y la linfa de los que mueren. Nada ha cambiado desde aquel grotesco paisaje de Las lanzas coloradas hasta estos tiempos del siglo XXI. Siguen todavía los caudillos azuzando el odio como en la novela de Uslar. Sigue el mismo monstruo cabalgando y blandiendo su lanza colorada. Sigue la envidia jugando su ruleta demoníaca en toda la nación. Seguimos todos los pobladores aterrados y encerrándonos en las iglesias, esperando que entre la bestia y nos obligue a danzar el baile que a él le provoque, para fusilar al que se pare, o cortarle la cabeza al que tenga miedo. Boves, Presentación Campos, Zambrano son personalidades que surgen años tras año. 

Las lanzas coloradas es una novela que misteriosamente no finaliza en su alucinado capítulo final, cuando el mayordomo moribundo es vuelto a encerrar en el mismo repartimiento de esclavos de donde ha salido. Todavía la carga brutal se perpetúa en cada recodo de un barrio. En cada madrugada en la morgue de Bello Monte. Y entonces agradezco a José Ignacio Cabrujas, Salvador Garmendia y Fausto Verdial que me enseñaron, en el mundo de la televisión, a reconocer y despreciar el odio como ideología. A José Antonio Abreu y Alejandro Armas que me enseñaron, en el mundo gerencial de la cultura, que sólo el arte vence la miseria. A Carlos Giménez y José Simón Escalona que me enseñaron a transformar la perversidad del hombre desde el escenario del teatro que tanto amo. 

Por eso hacer que Las lanzas coloradas se tradujera en sonido, audio, voz, diálogos, música para los que no tenían ojos, era un proyecto necesario y vital para este país que aún padece una guerra. Gracias a tantos talentos que me acompañaron en esta empresa y comprendieron lo mismo que yo: que para entender este mundo que sufrimos no hace falta tener ojos. Basta poseer corazón. El mismo que habita entre las páginas universales de Las lanzas coloradas.



http://www.el-nacional.com/noticia/11536/21/Las-lanzas-coloradas-desde-la-oscuridad.html


Las Lanzas Coloradas: Una Novela de la Guerra


Las Lanzas Coloradas: 


una novela de la guerra

Enrique Viloria Vera

Lunes, 28 de noviembre de 2011





La guerra, Inés, es algo terrible.

A.U.P.

En París, un mozo de nombre Arturo y de apellidos Uslar Pietri, escribió una novela pionera - Las Lanzas Coloradas – que fue prontamente publicada en el año 1931 en España, concitando de inmediato el interés del mundo literario hispánico. La novela - concebida originalmente como un guión cinematográfico - constituye al decir de Domingo Miliani: “un modo de ir a los orígenes de la conciencia nacional en agraz, en el período emancipador, sin caer en los esquemas de la novela histórica galdosiana”.

La obra del joven Uslar es a todas luces una novela de la guerra, de las muchas y muy disímiles guerras que enfrentan sus contradictorios personajes. El escritor, sin ambages, afirma: “El mundo no ha sido hecho, Inés, para lo mejor (…) la guerra está en él, y nadie la ha traído, ni nadie podrá quitarla”.

Variadas son pues las guerras, los conflictos, las beligerancias, que los distintos protagonistas uslarianos están llamados a cumplir en un estrenado siglo XIX en que se ponían en juego las nociones de derechos humanos, de libertad y de justicia. Corrían los tiempos iniciales de una larga guerra emancipadora que trastocó vidas, instituciones y conceptos para dejar, a la larga, una secuela de innúmeras muertes ofrendadas en nombre de una patria nueva, de una Venezuela posible.

Esas profusas guerras asumen características distintas, dependiendo del personaje que la libra.

Presentación Campos, “un pardo grande, fuerte, pretencioso”, asume desde muy temprano su propia y ansiada guerra: aquella que lo hará ganar real para salir de la pobreza y la esclavitud. Se encabrita el mulato en la hacienda “El Altar” para acabar con la inocente virginidad de la Niña Inés y destruir a fuego vivo, el patrimonio familiar que con mucho esfuerzo construyeron los Arcedo y los Fonta. Es que Presentación Campos: “despreciaba al amo. Su instinto lo rechazaba, lo sabía indeciso y tímido (...) “¿Vamos a la guerra?” “No” ¿A la guerra?... ¡Tenía miedo y tan linda cosa como era la guerra!...Un buen caballo, una buena lanza, un buen campo y gente por delante!...”

Es que ciertamente el amo Ferrando era un verdadero pusilánime, un niño de papá, un melindroso, que no sabía a que dedicar su mullida vida, si a los libros o más bien a Dios: “El pensamiento era como una tentación. Como una provocación a someter la vida a un principio, a una ordenación, a una regla: Al fin, habría de decidirse, y decidirse era prescindir de otras muchas cosas igualmente posibles y deseables. Escoger era renunciar.” Y para contribuir con su incertidumbre y debilidad, su amigo Bernardo lo invitó a uno de los secretos cenáculos donde los mantuanos caraqueños hablaban de Miranda y de Rousseau, de un contrato social, de una bandera tricolor, de utopía, democracia, justicia y libertad. A la salida del encierro, más confundido aún, el vacilante Fernando le rezaba a Dios trémulamente: “Padre nuestro, te ruego que hagas nacer la patria; que la hagas nacer fuerte y buena. Te ruego, Padre nuestro, por todos los hombres que la van a hacer, por todos esos hombres que están lejos, que no conozco y que son para siempre mis hermanos. Padre nuestro que estás en los cielos…”

Por su parte, el Capitán David llegó de Inglaterra para participar en una guerra que no era suya, le entusiasmaba alejarse por un tiempo de la vieja y dulce Albión para ver como se construía la libertad al otro lado del Atlántico. Llegó súbito para morir también súbitamente, rememorando lejanas batallas que parecían una ordenada formación de soldaditos de plomo que desconocían lo que era una montonera dirigida por un tal Boves: un hombre desconocido, al que llamaban el Diablo: “por donde pasa, mata, roba, incendia. Es como una peste”. El romántico Capitán David, al oír la descripción del Azote de Dios exclamó: “Es curioso…Parece ser prodigiosamente valiente y atrevido. Me gustaría conocerlo”.
Ni Fernando, ni Bernardo, ni el Capitán David, ni muchos otros patriotas, lo conocieron, murieron en la batalla de La Victoria, haciéndole honor a la juventud, intentando todos construir patrias propias y ajenas. ¡Era tan fácil morir en aquellos días!
Inés, la niña bonita y bien, el ama de “El Altar”, desflorada, desfigurado su rostro hasta el asco por el incendio provocado por el sanguinario Presentación, continúo persiguiendo su venganza por caminos equivocados, donde siguieron blandiéndose las lanzas coloradas con su mensaje de sangre y muerte.

La única que vivió feliz para contarlo, fue La Carvajala, quien, cabalgando junto al alzado Presentación Campos, llegó una noche a Garabato, donde “el Coronel Zambrano la había saludado con respeto, y todos los hombres la habían visto con humildad, los soldados ebrios, los negros lascivos, los hombres acostumbrados a violar las mujeres; todo porque ella era la mujer de un jefe”.

Boves continúo su lucha hasta entregar su vida en Urica, Bolívar - “el hombre que ha obsesionado toda la tierra de Venezuela” - pasó a lo lejos; Presentación Campos no pudo verlo, en su celda: “suavemente dejó resbalar la mano de la reja, y fue a desplomarse sobre la tierra húmeda, la carne pesada de muerte”.

En ocasión de la publicación del Audio Libro Las Lanzas Coloradas editado por el CELAUP de la UNIMET.

lunes, noviembre 28, 2011

Presentación del Audio Libro Las Lanzas Coloradas





El Celaup y


 Las lanzas coloradas
26-Nov 08:07 am|José Ignacio Moreno León
El Celaup inicia, con Las lanzas coloradas, la divulgación de obras de autores venezolanos
Con una versión de audio libro, el Centro de Estudios Latinoamericanos Arturo Uslar Pietri (Celaup) de la Universidad Metropolitana, ha querido conmemorar los 80 años de la primera edición de Las lanzas coloradas, de Arturo Uslar Pietri, reconocida como su más famosa obra y con la que inició su prolífera creación intelectual convirtiéndose en uno de los grandes valores de la literatura hispanoamericana del siglo XX. Publicada por primera vez en Madrid, a principios de 1931, Las lanzas coloradas habría de posicionarse como un clásico de la novela en habla hispana, valiéndole a su autor el reconocimiento internacional como padre de la moderna novela histórica.

El Celaup inicia, con la edición en audio libro de Las lanzas coloradas, la divulgación de una serie de obras de autores venezolanos que, bajo esta novedosa modalidad, realizamos con la participación de La Otra Mirada, organización fundada y dirigida por Pilar Romero, reconocida escritora, actriz y gerente cultural, Premio Nacional de Teatro y una de las más importantes autoras de telenovelas del país. Pilar padece desde hace varios años una discapacidad visual que, lejos de mermar su trabajo creativo, ha impulsado las iniciativas que ha emprendido. Por ello el proyecto de audio libros forma parte de esfuerzos como el Teatro de Invidentes
,que comprende la formación de recursos humanos para la producción de espectáculos artísticos. Esta propuesta conjunta intenta ofrecerle a la población invidente productos culturales que rompan las barreras que existen en el país; además de poner a disposición del público importantes obras de la literatura venezolana mediante un medio amigable.

Pilar Romero ha realizado la producción y dirección general del audio libro Las lanzas coloradas y el coordinador artístico ha sido el narrador, dramaturgo, poeta, director y actor José Tomas Angola, Premio Municipal de Teatro de Caracas y Premio de Cuentos de El Nacional, quien realizó la narración de esta obra, que a ocho décadas de su aparición, mantiene aún a su autor entre los padres de la moderna novela histórica.

La música original estuvo a cargo de José Antonio De Córdova, pianista, cellista y compositor, con una extensa producción como autor musical.

El Celaup es un espacio académico para la investigación y divulgación de áreas neurálgicas, que corresponden a las que desarrolló el epónimo en su vida intelectual: literatura, historia nacional y universal, política y gobernabilidad, economía y petróleo, educación y comunicación. El ámbito de trabajo de este Centro incluye otros temas, como la globalización y el desarrollo latinoamericano, con énfasis en la realidad venezolana. Además, el Celaup realiza programas y proyectos de investigación y extensión sobre compromiso cívico y responsabilidad social, para promover el capital social y la educación para la democracia. La materialización de su actividad se lleva a cabo a través de diplomados y otros cursos en temas tales como: Artes Visuales Venezolanas, Historia del Arte Occidental, Proceso Histórico Venezolano, Estudios Latinoamericanos, Relaciones Colombia-Venezuela, y cursos de promoción de capital social y desarrollo comunitario. A través de su Observatorio de la Globalización y la Cátedra Venezuela --Ricardo Zuloaga--, en el Celaup se han promovido diversos seminarios y conferencias nacionales e internacionales sobre temas como los procesos de integración en Europa y América Latina, la crisis global alimentaria, la reforma universitaria, la crisis medioambiental, temas petroleros y energéticos, ciencia y tecnología. Además de una importante serie de publicaciones sobre la vida y obra del Dr. Arturo Uslar Pietri, la actividad editorial del Celaup incluye ediciones de trabajos de investigación conjuntos con la Academia Venezolana de la Historia, y otras instituciones culturales del país, y diversas obras de los profesores investigadores de este Centro.

Para el mes de diciembre está prevista la publicación del primer número de la revista Pizarrón Latinoamericano, que será el órgano oficial de divulgación del Centro y que contará con la colaboración de reconocidos expertos e intelectuales nacionales e internacionales, y en el mes de marzo de 2012 el Celaup celebrará una Conferencia Internacional sobre la Crisis Económica, su impacto en Latinoamérica y la opción de la socio economía, para la cual han sido invitados como conferencistas, reconocidos expertos internacionales como Bernardo Kliksberg, presidente de la Red Iberoamericana de Universidades para la Responsabilidad Social Empresarial y asesor especial del PNUD; José Antonio Ocampo, profesor de la Universidad de Columbia y ex secretario Ejecutivo de la CEPAL; y Diego Sánchez-Ancochea, director del Instituto de Estudios de las Américas de la Universidad de Oxford.

El Celaup opera como una unidad de investigación y extensión del Rectorado de la Universidad Metropolitana, con una visión de lo que deben ser estas actividades en una universidad inmersa en la sociedad de información y el conocimiento que tipifica al siglo XXI y que implica la promoción del compromiso cívico y la responsabilidad social como objetivo fundamental de la universidad postmoderna y de excelencia. 




Velada Papiros 2011



El 7 de diciembre se celebrará la Velada Papiros de la editorial Equinoccio de la Universidad Simón Bolívar, durante la cual se entregará el I Premio Equinoccio de Poesía Eugenio Montejo, se dará a conocer el veredicto del IV Premio Nacional Universitario de Literatura y se presentarán los títulos de la colección publicados en 2011.
A las 7 de la noche en Ciudad Banesco, serán presentados los libros de poesía Campanas de Nogueira, de Joaquín Marta Sosa; Desasosiegos, de Jesús Alberto León; Dicha la dádiva, de Claudia Sierich; Gesto quebrado, de Leonardo González Alcalá; y Muchedumbre de uno, de Florencio Quintero.
Además, se presentarán los libros de narrativa Todas las ciudades son Isabel, de José Tomás Angola; Los zapatos de mi hermano, de Heberto Gamero; y Todas las lunas, de Gisela Kozak.
En la serie Recorridos se presentarán los tres tomos de los Diarios literarios, de Alejandro Oliveros, y  el tomo III de la Obra dramática de José Ignacio Cabrujas.

Lectura de la Colección 5 en 5



Lectura de los poetas de la Colección 5 en 5 - 


La Cámara Escrita




NATASHA TINIACOS, YOLANDA PANTIN, 


GABRIELA KIZER, HARRY ALMELA Y


MARÍA 


FERNANDA PALACIOS



Viernes, 2 de diciembre de 2011, 19:00

Centro Cultural Chacao


Sala Experimental
Entrada Libre


Feria Internacional del Libro de Guadalajara 2011



FIL, la feria del libro más importante del mundo hispanohablante: Boos

CULTURA • 
El director de la Feria del Libro de Fráncfort, Jürgen Boos, señaló que la FIL ha superado en importancia a ferias de la talla de la de Madrid.


Guadalajara  • Los 25 años de la FIL demuestran la importancia que tiene a nivel mundial. Para el director de la Feria del Libro de Fráncfort, Jürgen Boos, la feria internacional del libro de Guadalajara, se ha convertido en la más importante y relevante en el mundo hispanohablante, superando por mucho a la de Madrid.
“La FIL se ha convertido en la feria más importante del mundo hispanohablante, más importante que la feria del libro de Madrid, eso demuestra claramente el gran entusiasmo de los mexicanos por los libros, eso permitió que esta feria se convirtiera en algo tan internacional. Hay más de 50 países representantes aquí, por ello de la importancia de esta feria”, manifestó el alemán.
La Feria del Libro de Francfort, considerada la más importante a nivel mundial, no compite con la FIL, aseguró el propio Boos, ya que son ferias amigas.
“La FIL de Guadalajara, es desde hace muchos años, amiga de la feria de Francfort. Como feria de Francfort nunca nos concebimos como competidores de la FIL, sino que nos vemos como algo complementario. Nos parece importante es llegar a una combinación de consideración económica, porque aquí es un gran mercado, se venden libros y se pueden tener contactos de cultura”.
Jürgen Boos le vaticina un éxito total a esta vigésimo quinta edición de la FIL; señaló que su país ha enfocado sus baterías en tema de literario en los libros dirigidos a los niños y jóvenes.
“Me da muchísimo gusto de tener una gran delegación de representantes, de editoriales, autores, y seguramente habrá un transcurso exitoso en esta feria. Nuestras prioridades son la educación, los libros infantiles y juveniles, ese es el caso del mercado editorial a nivel mundial, de eso vivimos, de que se siga leyendo, y si encaminamos eso de manera oportuna no tendremos de qué preocuparnos”.



miércoles, noviembre 23, 2011

Amy Winehouse - Our Day Will Come: Amy Winehouse Tribute



EL VIDEO TRIBUTO A AMY WINEHOUSE

El evento poético del año en Venezuela



Estuche de la colección 5 en 5 de La Cámara Escrita 


Historia Privada de un etcétera
Natasha Tiniacos 


Tribu
Gabriela Kizer


Silva a las desventuras en la zona sórdida
Harry Almela


Y todo será cuento un día
María Fernanda Palacios


21 caballos
Yolanda Pantin



Momentos antes del bautizo, como figuras centrales aparecen los poetas Harry Almela, Natasha Tiniacos, la editora Lisbeth Salas, las poetas María Fernanda Palacios, Yolanda Pantin y Gabriela Kizer


Con la poeta Natasha Tiniacos


Los poetas Natasha Tiniacos, Francisco Catalano, al fondo los poetas Gina Saraceni y Adalber Salas

En la noche de ayer 22 de noviembre de 2011, tuve la grata oportunidad de asistir al que considero sin duda alguna,  el gran evento poético del año 2011 en Venezuela, la presentación de la colección 5 en 5 de la Cámara Escrita, el cual se efectuó en Ciudad Banesco, sede de la prestigiosa institución financiera que dirige Juan Carlos Scotet, en ella se dio cita una gran parte representativa del mundo poético de la capital, para presenciar el lanzamiento de una muy bien cuidada edición de los trabajos de cinco grandes poetas venezolanos como son: Natasha Tiniacos, Harry Almela, Gabriela Kizer, María Fernanda Palacios y Yolanda Pantin. 
La edición consta de un estuche exquisitamente elaborado en el cual se insertan de manera muy cuidadosa los cinco volúmenes de la colección 5 en 5 dirgida por Lisbeth Salas.


A continuación 5 muestras de la contundencia de cada volumen:


1.-


WIRELESS


Nunca se me dijo que se cortarían los hilos
para no caer en pecado
sino en picada.
Soltar el cordón era esto:
aprender a caminar, tropezarse,
habituarse al suelo,
igual que un fruto desunirse
de la rama que ataja,
despejar el campo a cicatrices, ocultar
el orín en la cama.


No era menester tocar el fondo,
reinventar el espejo en la pantalla
y poblar una cantera de anónimos
ahí donde la gravedad es desmerecida
y el tiempo se encumbra y retrocede.


No sólo era cuestión de desatar
los dedos de los nudos,
sino de zarpar y desenterrarse
mientras uno en la vertiente
encarna
el alud del mango que se pudre.


NATASHA TINIACOS


2.-


CODA


Y  dicen que a los primeros hombres su dios los hizo, los forjó de ceniza.
Y que el primer sol que fue cimentado, su signo fue el agua.
En él sucedíó que todo se lo llevó el agua.
Las gentes se convirtieron en peces. Yo mismo fui un pez


(...)


GABRIELA KIZER


3.- 


CARTA DE INTENCIÓN


No me salves de nada, poesía
Abandóname desnudo a  la interperie.


No me concedas claridad. No me interrogues


Voy sobre la cuerda inestable de mi equilibrio
y estoy al tanto de lo que me espera.


Niégame página en blanco donde puedan retozar
los tibios conejos de mi infancia.


No me aturdas cuando llegue la noche.
Quiero vivir en paz en esta selva húmeda
sin claros ni caminos.


No me consueles cuando vengo de regreso,
ocúltame palabras para decir astío.


Permíteme vivir mi carne como si fuera mía
y déjame ser el ángel caído de mi cielo.


Sé de los lagares donde enseñas
a pisar las uvas de la ausencia.


Conozco la sílaba informe de mi tiempo.


Concédeme ser la sed en mi diluvio


HARRY ALMELA


4.-


Y TODO SERÁ CUENTO UN DÍA


I.
Esta mudanza comenzó´hace mucho 
pero quisimos ser los únicos en bajar
y deshacer los nudos de la sangre.


Ya nadie contará los manteles ni cerrará con llave
los roperos; no habrá resurrecciones
y todo será cuento un día


(...)


MARÍA FERNANDA PALACIOS


5.-


HUMO


Vamos, caballito,
a beber de tus fuentes,
en el mar de granito
donde abreva la muerte.


YOLANDA PANTIN


http://www.el-nacional.com/noticia/10517/21/Cinco-libros-objeto-rescatan-el-placer-mistico-de-la-lectura-poetica.html



domingo, noviembre 13, 2011

Eric Clapton - Layla

Marvin Gaye Lets Get It On

Atentado en el 23 de enero contra MC





Freddy Bernal pidió a la oposición no visitar sectores chavistas

El diputado y dirigente del PSUV rechazó no sólo la presencia de la candidata María Corina Machado al sector 23 de Enero, en Caracas, sino también los disparos que le hicieron personas supuestamente vinculadas al oficialismo

NORA SÁNCHEZ |  EL UNIVERSAL
domingo 13 de noviembre de 2011  03:59 PM





Mérida.- La agresión de la que fue objeto el equipo de campaña de la precandidata presidencial María Corina Machado, en el sector 23 de Enero, en Caracas, este sábado, fue subestimada por el diputado y dirigente del PSUV, Freddy Bernal, quien dijo que la aspirante no tuvo que ir a esa barriada. 

Bernal manifestó que la visita de Machado al 23 de Enero "es igual" a que si él fuera al mercado de Chacao, y dijo que Machado, con su gira por la populosa zona de Caracas, lo que hizo fue simplemente una provocación. 

Pidió a los precandidatos que se oponen a Hugo Chávez respetar la dignidad del pueblo y no acudir a territorios donde habitan casi "fundamentalistas bolivarianos", porque eso es buscar una confrontación. "Ellos saben que allí no van a tener ningún voto, ellos saben que allí nadie va a votar por ellos, no los quieren, ¿entonces que van a hacer allá?", se preguntó. 

El dirigente no justificó los disparos que allí ocurrieron, y le dijo a la militancia del PSUV que "respondámosle con la indiferencia, no caigamos en provocaciones, porque nosotros vamos ganando este juego, el presidente Hugo Chávez va 60% adelante en las encuestas, y el caos, la provocación, la desestabilización y la violencia, le conviene a la oposición porque, como se dice en criollo, juego ganado nadie lo tranca". 

Freddy Bernal aseguró que los revolucionarios no están interesados en ninguna confrontación violenta con la oposición, pues "vamos sobrados, tranquilos, solitos hacia la victoria del 7 de octubre". 

Sin embargo, dijo que no duda que la oposición "montará muchas provocaciones como esas (la del 23 de enero)". Apuntó que en esos casos es donde tienen que actuar las patrullas de vanguardia del partido y ser indiferentes ante las acciones de la oposición. 

Bernal también dijo que la militancia del partido de Gobierno no pretende amedrentar a ningún opositor, "no necesitamos hacerlo, no tenemos porqué hacerlo, nosotros estamos formando a la gente, trabajándola, educándola, en paz, democracia y tranquilidad". 

Freddy Bernal está de visita en Mérida para evaluar y hacerle seguimiento a la conformación de las bases de patrullas socialistas, y señaló que la jornada en la entidad ha sido fructífera. 

"Este partido se está preparando para el control territorial en lo político, en lo económico, en lo social, en lo militar, lo que dice el presidente Hugo Chávez, la hegemonía política, el control político, para cumplir con acciones, la primera la reelección del presidente Hugo Chávez el 7 de octubre, y paralelamente la construcción del socialismo", expresó.  

Destacó que con el trabajo que está haciendo la tolda oficialista el estado Mérida seguirá siendo rojo rojito, bolivariano y socialista. 

http://www.eluniversal.com/nacional-y-politica/111113/freddy-bernal-pidio-a-la-oposicion-no-visitar-sectores-chavistas