sábado, enero 27, 2018

23/07










23/07


“They tried to make me go to rehab, I said, “No, no, no” ”

Amy Winehouse




A heartbreaking and hurtful voice emerges from the basement of addictions        

as lightning flashes and shouts: No, No, No                                                                  

the impetigo makes of its own again and the implacable mirror only reflects the cruelty of the moment      each new image lacerates the pupils    again and again



Amy, prefers to play the piano, her guitar and get away from the everydayness

in each of the melodies that resonate like rocks in her head

Instead of entering in a room with  walls and giant foam rubber pillows

shouts: No, No, No             every time they insinuate rehabilitation



Camden Square has witnessed her adventures

of the incessant crackles of each night awake

of each faint           of each return

of the anxiety hive  in which she lives now

of the messengers and the multiple packages that arrive

of each bottle that starts and each bottle that runs out

of the ruthless furrow that each of her steps are gradually leaving in the corridor

of each tear that erases the makeup of another cycle that is leaving

of each time she runs her fingers one to one on her tattoos  

from when she looks and overlooks on that same mirror the space left from the teeth that now are missing

from the same shouts that now are repeated like a terrible mantra: No, No, No



the paparazzi flashes lurk each window of house number 30 and they delight as they wish like hyenas in behold of their prey      yellow journalism possessed excrement                            covered in the mist of a handful of pounds



one July morning –at 27-she wanted to become a mother but didn’t understand when her boyfriend through the phone said a thousand times: No, No, No

that night on the 23rd,  in her elytron distress she just preferred to show everyone her middle finger and bathe the consciousness in liters of vodka.




Leonardo Melero Blanco

Translator: Clara Isabel Salas

Today I saw her





Traducción de nuestro texto "Hoy la vi" al idioma inglés por  Carlos Chacón Cupello




Today I saw her


(To Janis)

Today I saw her sprout between the hands of many people
she made herself present from time to time
as wanting to scream
in many places and at none
I saw her full/ radiant/responsible for tears /for sighs
of thousands of sensations that dwell into the pores of all
I saw her
among kaleidoscopes of colors/
escorted by sweaty butterflies to daisies and jasmines/
levitated between the smoke of hash
I saw her walking away forever
she had intentions of seeding flowers in the sun

Leonardo Melero Blanco
Translator: Carlos Chacón Cupello
 



sábado, junio 24, 2017







Por las tardes Chacao es zona de desastres, las columnas de humo se divisan a kilómetros, -cosas propias de la guerra- pero nada es tan sorprendente como observar a los niños de la calle; andrajosos y sin calzado, desplazándose encapuchados en fila india, muy silenciosos, con picos de botella en las manos. Sin duda, un pelotón de otro mundo.


jueves, junio 15, 2017




He conocido otros mundos

todos están en tu cuerpo


Leonardo Melero  © 2017



sábado, julio 30, 2016

Recital Cesto de Voces


 Mi agradecimiento a Librería Kalathos y a ediciones Kalathos Libros por haberme invitado al recital CESTO LLENO DE VOCES como voz de los poetas Octavio Armand, Carmelo Chillida y Rodolfo Häsler  en el Festival de lectura de Chacao el día 29/04/2016 junto a los distinguidos poetas Edda Armas, Eleonora Requena; María Antonieta Flores, Gabriela Rosas y Rafael Castillo Zapata.



domingo, mayo 29, 2016

Café Molotov


Gracias a Luis Chacón, editor de Stand Up Poetry por la convocatoria a participar en este Café Molotov, documento poético en torno a la situación actual venezolana.

miércoles, marzo 23, 2016

Bendición Irlandesa





Que el camino salga a tu encuentro. Que el viento siempre esté detrás de ti, que la lluvia caiga suave sobre tus campos y que Dios te sostenga suavemente en la palma de su mano. Que vivas por el tiempo que tú quieras, y que siempre quieras vivir plenamente.

Recuerda siempre olvidar las cosas que te entristecieron, pero nunca olvides recordar aquellas que te alegraron. Recuerda siempre olvidar a los amigos que resultaron falsos, pero nunca olvides recordar a aquellos que permanecieron fieles. Recuerda siempre olvidar los problemas que ya pasaron, pero nunca olvides recordar las bendiciones de cada día. Que el día más triste de tu futuro no sea peor que el día más feliz de tu pasado.

Que nunca caiga el techo encima de ti y que los amigos reunidos debajo de él nunca se vayan. Que siempre tengas palabras cálidas en un anochecer frío, una luna llena en una noche oscura, y que el camino siempre se abra a tu puerta.
Que vivas cien años, con un año extra para arrepentirte. Que el Señor te guarde en su mano, y no apriete mucho su puño. Que tus vecinos te respeten, los problemas te abandonen, los ángeles te protejan, y el cielo te acoja. Y que la fortuna de las colinas irlandesas te abrace.

Que las bendiciones de San Patricio te contemplen. Que tus bolsillos estén pesados y tu corazón ligero. Que la buena suerte te persiga, y cada día y cada noche tengas muros contra el viento, un techo para la lluvia, bebidas junto al fuego, risas para que te consuelen aquellos a quienes amas, y que se colme tu corazón con todo lo que desees. Que Dios esté contigo y te bendiga, que veas a los hijos de tus hijos, que el infortunio te sea breve y te deje rico en bendiciones. Que no conozcas nada más que la felicidad. Desde este día en adelante, que Dios te conceda muchos años de vida, seguro Él sabe que la tierra no tiene suficientes ángeles.