domingo, septiembre 28, 2008

Un texto de García Lorca






Casida de la mujer tendida




Verte desnuda es recordar la Tierra.

La Tierra lisa, limpia de caballos.

La Tierra sin un junco, forma pura

cerrada al porvenir: confín de plata.


Verte desnuda es comprender el ansia

de la lluvia que busca débil talle

o la fiebre del mar de inmenso rostro

sin encontrar la luz de su mejilla.


La sangre sonará por las alcobas

y vendrá con espada fulgurante,

pero tú no sabrás dónde se ocultan

el corazón de sapo o la violeta.


Tu vientre es una lucha de raíces,

tus labios son un alba sin contorno,

bajo las rosas tibias de la cama

los muertos gimen esperando turno.


Federico García Lorca

miércoles, septiembre 24, 2008

Cita de García Márquez

Gabriel García Márquez
Premio Nobel de Literatura 1982
La vida no es la que uno vivió, sino la que uno recuerda, y cómo la recuerda para contarla.

martes, septiembre 23, 2008

Cantares por Serrat

Joan Manuel Serrat
Cantares
Todo pasa y todo queda,
pero lo nuestro es pasar,
pasar haciendo caminos,
caminos sobre el mar. ..
Nunca persequí la gloria,
ni dejar en la memoria
de los hombres mi canción;
yo amo los mundos sutiles,
ingrávidos y gentiles,
como pompas de jabón. .
Me gusta verlos pintarse
de sol y grana, volar
bajo el cielo azul, temblar
súbitamente y quebrarse... .
Nunca perseguí la gloria. .
Caminante, son tus huellas
el camino y nada más;
caminante, no hay camino,
se hace camino al andar. .
Al andar se hace camino
y al volver la vista atrás
se ve la senda que nunca
se ha de volver a pisar. .
Caminante no hay camino
sino estelas en la mar... .
Hace algún tiempo en ese lugar
donde hoy los bosques se visten
de espinos
se oyó la voz de un poeta gritar
"Caminante no hay camino,
se hace camino al andar..." .
Golpe a golpe,
verso a verso... .
Murió el poeta lejos del hogar.
Le cubre el polvo de un país
vecino.
Al alejarse le vieron llorar.
"Caminante no hay camino,
se hace camino al andar..." .
Golpe a golpe,
verso a verso... .
Cuando el jilguero no puede
cantar.
Cuando el poeta es un peregrino,
cuando de nada nos sirve rezar.
"Caminante no hay camino,
se hace camino al andar..." .
Golpe a golpe,
verso a verso.

Un instrumento de distinción y seducción




El perfume


Desde que los egipcios comenzaron a usar el incienso, la mirra y los pétalos de rosas como esencias para sus rituales románticos, pasando por la revolución industrial hasta nuestros días, el perfume ha ido cobrando una importancia dentro de nuestra sociedad que se extiende en la actualidad a hombres y mujeres por igual.


El perfume revela numerosas facetas del carácter. Cambiamos de aroma según el estado de ánimo y del momento del día: por la mañana más suave, por la noche más intenso, más fresco si vamos a la playa o el campo, en fin. Llevar una u otra fragancia puede ayudar incluso a sentirnos mejor.

Algunos consejos para optimizar su rendimiento son:

1. Se debe aplicar el perfume en las zonas donde se sientan las palpitaciones del corazón, ya que éstas mantienen una temperatura mayor que el resto del cuerpo y el movimiento rítmico de la zona ayuda a expulsar la fragancia cuidadosamente.


2. Las mejores zonas para aplicarlo son: detrás de las orejas, en la nuca, en el centro de la clavícula, en medio de los senos, ambas muñecas, en la parte superior de los codos y en la parte posterior de las rodillas.


3. Para que se fije mejor se debe aplicar en toques breves con las yemas de los dedos.


4. Nunca frote una muñeca contra la otra, destruye la estructura de la fragancia y se evapora antes.


5. El clima influye en la evaporación del perfume. Si está en clima caliente aplique menos cantidad de perfume ya que el calor facilita su evaporación y se siente más.


6. Si está en clima frío, el efecto vasoconstrictor provoca que las notas olfativas se expandan más lentamente y el aroma es más suave, por lo que se puede aplicar mayor cantidad de la fragancia.


7. El perfume se fija en mayor o menor cantidad dependiendo del tipo de piel de cada persona, y allí juegan un papel fundamental la cantidad la alimentación, el tipo de piel y estilo de vida.


8. Más cantidad no significa mayor duración. No hay que abusar de los perfumes en ninguna de sus presentaciones: aunque quien lo lleva no detecta la fragancia, ésta sigue ahí y los demás si la perciben


9. El aroma de jabones, geles, cremas o lociones perfumadas puede modificar la fragancia del perfume y contribuir a que este se pierda más rápidamente. Lo recomendable es aplicar el perfume luego del baño y usar cremas hidratantes con miel y vitamina E del mismo perfume.


10. Las pieles secas necesitan mayor cantidad de fragancia. Si la dieta es baja en grasas, el perfume dura menos tiempo. En las personas que fuman la duración de un perfume es inferior y, además, su aroma puede cambiar.

I Don't Want Miss a Thing



Aerosmith
I Don't Want Miss a Thing


I could stay awake just to hear you breathing
Watch you smile while you are sleeping
While youre far away dreaming
I could spend my life in this sweet surrender
I could stay lost in this moment forever
Every moment spent with you is a moment I treasure

Dont want to close my eyesI dont want to fall asleep
Cause Id miss you baby
And I dont want to miss a thing
Cause even when I dream of you
The sweetest dream will never do
Id still miss you baby
And I dont want to miss a thing

Lying close to you feeling your heart beating
And Im wondering what youre dreaming
Wondering if its me youre seeing
Then I kiss your eyes
And thank God were together
I just want to stay with you in this moment forever
Forever and ever

Dont want to close my eyes
I dont want to fall asleep
Cause Id miss you baby
And I dont want to miss a thing
Cause even when I dream of you
The sweetest dream will never do
Id still miss you baby
And I dont want to miss a thing

I dont want to miss one smile
I dont want to miss one kiss
I just want to be with you
Right here with you, just like this
I just want to hold you close
Feel your heart so close to mine
And just stay here in this moment
For all the rest of time

Dont want to close my eyes
I dont want to fall asleep
Cause Id miss you baby
And I dont want to miss a thing
Cause even when I dream of you
The sweetest dream will never do
Id still miss you baby
And I dont want to miss a thing

Dont want to close my eyes
I dont want to fall asleep
I dont want to miss a thing

¡El comercial!

CLIENTE: FORD
PRODUCTO: FORD EXPLORER
VERSION: DISCURSO
AGENCIA: JWT CARACAS


"Buenas tardes, gracias por la invitación. Me gustaría que cuando estén en ese momento en sus vidas en que sienten que tienen todo lo que han soñado. Que están tan cómodos como siempre han querido, se pregunten: ¿pudiese tener un trabajo mejor? ¿Y si hago un esfuerzo? ¿Y si monto un negocio propio y comienza a crecer? Pídanle a la persona que aman que se case con ustedes. Y si ya lo hicieron vuélvanselo a pedir. Acuérdense de los aniversarios. Llévenlos al teatro, háganles el desayuno. Contar un chiste malo. Uno como ¿cómo se dice espejo en chino? –Ahí toy yo- ¡Exacto! Sientan vergüenza. Apaguen el aire acondicionado de vez en cuando, y dejen de bañarse en tres días. Escriban una película. Escriban un libro. Aprendan un idioma nuevo. Coman hindú, coman hormigas, coman con las manos. Discutan cuando tengan razón. Aprendan a pedir perdón. Traten bien a quienes los tratan mal. Enseñen con el ejemplo. Cómprense lo que siempre han querido y véndanlo. Y váyanse al Roraima y quédense sin aire. Cuestionen todo. No se vayan a dormir sin tener algo en que soñar. Está prohibido que un día se parezca a otro. Y nunca pero nunca piensen que la comodidad se encuentra en un lugar. La comodidad se encuentra en el camino".

lunes, septiembre 22, 2008

Ojalá


Ojalá que las hojas no te toquen el cuerpo cuando caigan

para que no las puedas convertir en cristal.
Ojalá que la lluvia deje de ser milagro que baja por tu cuerpo.
Ojalá que la luna pueda salir sin ti.
Ojalá que la tierra no te bese los pasos.
Ojalá se te acabe la mirada constante,
la palabra precisa, la sonrisa perfecta.
Ojalá pase algo que te borre de pronto:
una luz cegadora, un disparo de nieve,
ojalá por lo menos que me lleve la muerte,
para no verte tanto, para no verte siempre
en todos los segundos, en todas las visiones:
ojalá que no pueda tocarte ni en canciones.
Ojalá que la aurora no dé gritos que caigan en mi espalda.
Ojalá que tu nombre se le olvide a esa voz.
Ojalá las paredes no retengan tu ruido de camino cansado.
Ojalá que el deseo se vaya tras de ti,

a tu viejo gobierno de difuntos y flores.

Silvio Rodríguez
(1969)


Texto de Benedetti


YO NO TE PIDO
POEMA DE MARIO BENEDETTI INTERPRETADO POR PABLO MILANÉS
Yo no te pido que me bajes
una estrella azul
sólo te pido que mi espacio
llenes con tu luz.
Yo no te pido que me firmes
diez papeles grises para amar
sólo te pido que tú quieras
las palomas que suelo mirar.
De lo pasado no lo voy a negar
el futuro algún día llegará
y del presente
qué le importa a la gente
si es que siempre van a hablar.
Sigue llenando este minuto
de razones para respirar
no me complazcas no te niegues
no hables por hablar.
Yo no te pido que me bajes
una estrella azul
sólo te pido que mi espacio
llenes con tu luz.
Mario Benedetti

domingo, septiembre 21, 2008

Oktoberfest






Munich calienta motores para celebrar su popular ‘Oktoberfest’. Y es que aunque aún estamos en septiembre hace ya muchos años que, debido a las mejores condiciones meteorológicas, esta tradicional fiesta alemana adelantó unos días su ‘pistoletazo de salida’ para que los visitantes pudieran disfrutar al máximo de las actividades y celebraciones.


Así, del 20 de septiembre al 5 de octubre la ciudad bávara acogerá la 175 edición de esta festividad que atrae a turistas de medio mundo y en la que no faltan las ferias, los conciertos, las guirnaldas, el folclore, los trajes típicos, los cantos populares y, por supuesto, la cerveza.


Ríos y ríos de cerveza (resultan prácticamente incalculables los litros de esta espumosa bebida que durante las más de dos semanas que dura el 'Oktoberfest' son consumidos). Nosotros aprovechamos hoy la ocasión de tan ‘refrescante fiesta’ para (tanto si tiene la suerte de disfrutar de la cerveza los próximos días en suelo alemán como fuera de él) proponerle una serie de consejos relacionados con el buen servicio y la correcta degustación de esta bebida milenaria.


· La cerveza se ha de servir en un recipiente frío pero nunca congelado, ya que esto no favorece la creación de espuma ni su apreciación visual.


· Además, se recomienda utilizar un cristal transparente y fino para que se pueda apreciar el color y resulte más agradable su entrada en boca.


· Es preferible que el recipiente sea una copa o jarra para poder agarrarlo por el pie o asa (según el caso) y no calentar así la bebida con la mano.


· En cuanto a la temperatura, se recomienda servir a unos 5ºC si es lager (el tipo más consumido en España) o a 10ºC si se trata de una cerveza negra.


· A la hora de tirarla (ya sea desde un barril, una lata o una botella) se deberá situar el recipiente a una distancia suficiente para que, al caer, la cerveza se bata suavemente con el fondo y se llene de líquido y espuma. Esta última se forma durante el ‘tiraje’ y se controla inclinando el vaso primero (a unos 45º) y después poniéndolo en posición vertical.


· La consistencia de la espuma es importante (tan malo es el exceso como el defecto). Así, se aconseja que la ‘corona de espuma’ mida unos 2 cm en el vaso.



http://www.hola.com/gastronomia/noticiaslibros/2008/09/18/15420_alemania_se_pre.html


Un texto de Mario Benedetti

Mario Benedetti





¿Y si Dios fuera mujer?

pregunta Juan sin inmutarse,

vaya, vaya si Dios fuera mujer

es posible que agnósticos y ateos

no dijéramos no con la cabeza

y dijéramos sí con las entrañas.


Tal vez nos acercáramos a su divina desnudez

para besar sus pies no de bronce,

su pubis no de piedra,

sus pechos no de mármol,

sus labios no de yeso.


Si Dios fuera mujer la abrazaríamos

para arrancarla de su lontananza

y no habría que jurar

hasta que la muerte nos separe

ya que sería inmortal por antonomasia

y en vez de transmitirnos SIDA o pánico

nos contagiaría su inmortalidad.


Si Dios fuera mujer no se instalaría

lejana en el reino de los cielos,

sino que nos aguardaría en el zaguán del infierno,

con sus brazos no cerrados,

su rosa no de plástico

y su amor no de ángeles.


Ay Dios mío, Dios mío

si hasta siempre y desde siempre

fueras una mujer

qué lindo escándalo sería,

qué venturosa, espléndida, imposible,

prodigiosa blasfemia.



Mario Benedetti

El gato montés

EL PASODOBLE TAURINO MÁS INTERNACIONAL, INTERPRETADO POR LA BANDA DE MUSICA DE LA CRUZ ROJA DE VALENCIA, LA BANDA TAURINA MÁS ANTIGUA DE ESPAÑA.


La tauromaquia (del idioma griego ταῦρος, toro, y μάχομαι, luchar) se refiere a todo lo relativo a la práctica de lidiar toros, tanto a pie como a caballo, y se remonta a la Edad de Bronce. Su expresión más moderna y elaborada es la corrida de toros, un espectáculo que nació en España en el siglo XII y que se practica también en Portugal, sur de Francia y en diversos países de Hispanoamérica, como México, Colombia, Perú, Venezuela, Ecuador, Panamá y Bolivia. Es también espectáculo de exhibición en China, Filipinas, Estados Unidos y Cuba. Las corridas de toros han despertado vivas polémicas desde sus mismos comienzos entre partidarios y detractores.
En sentido amplio, la tauromaquia incluye además todo el desarrollo previo al espectáculo como tal, desde la cría del toro a la confección de la vestimenta de los participantes, además del diseño y publicación de carteles y otras manifestaciones artísticas o de carácter publicitario, que varían de acuerdo a los países y regiones donde la tauromaquia es parte de la cultura nacional.
Esta actividad tiene antecedentes que se remontan a la Edad de Bronce, y se ha desarrollado a lo largo de siglos como una forma de demostración de valentía, al estilo de algunas tribus que aún practican ritos de paso de la niñez a la edad adulta.
En la antigua Roma se presentaban espectáculos con Uros (especie bovina extinta) que eran arrojados a la arena del circo para su captura y muerte por parte de algunos representantes de familias nobles, quienes mostraban así sus dotes de cazadores. También se arrojaban en manadas a los cristianos durante las ejecuciones públicas efectuadas en la época de la persecución; y además, se utilizaba a estos animales durante los enfrentamientos de gladiadores como entretenimiento adicional.

sábado, septiembre 20, 2008

Agua Mujer







Agua Mujer






¿Qué me copiaste en ti,

que cuando falta en mí

la imagen de la cima,

corro a mirarme en ti?






Juan Ramón Jiménez
Premio Nobel de Literatura 1956

viernes, septiembre 19, 2008

Parejas sin historia



Juan Liscano





Parejas sin historia



" Se acarician. Se bastan.

Están colmados por ellos mismos

colmados por la sed sensual del otro.


Se conocieron ayer:

llevan siglos de parecerse

de abrazarse en las paredes siempre únicas

de reconocerse en todos los lugares

donde el sueño esconde su tesoro

donde la dicha deja a la nostalgia

donde nunca estuvieron

donde están.


Aroma de piel ramajes íntima penumbra

labios que besan por la herida

rostro asomado al secreto del rostro que lo refleja

palabras que se derriten por los dedos

semejanzas descubiertas con delicia

apetencias de olvido y de sabores no probados

mientras se inventan paraísos sin castigo

y se cuentan a tientas el alma

mientras asumen el destino de las frutas

y la vida fulgura en ellos

con sus “siempre” y sus “nunca” efímeros

con sus “primera vez” repetido hasta el final

con sus partes confundidas cual miembros que el amor enlaza.


Hasta ellos no alcanza el rumor de la urbe

o será más bien que no lo oyen

que lo cubre el susurro con que se aman

que lo dispersa el soplo que se dan.


Se huelen se gustan se desean.

La libertad que encuentran los deslumbra.

Ascienden en una isla espacial entre los astros.

Pareja sin Historia

pareja constelada.


Se miran a sí mismos en el otro.

Ella aparece abierta impúdica ojerosa tremulante

él: enhiesto obsceno avisor posesivo

ella: contráctil húmeda gimiente umbría

él: herido llameante solar fulminado.

¡Cuánto abandono momentáneo!¡Cuánto triunfo!

Pueden equivocarse gozosamente

confundir las imágenes del deseo espejado

fundir los sabores de sus bocas

perderse juntos en el placer del otro

fluir de manantiales en arroyos

de arroyos en raudales de raudales en ríos

hasta el mar hasta volcarse en la unidad del origen

en el espacio pletórico y vibrante

donde cada movimiento se transmite de polo a polo

donde flotarán donde están flotando

como dos hipocampos entregados al rito nupcial.


Aflojan las redes y los nudos milenarios

arrojan de sí el pasado las cáscaras los trapos

viento propicio borra las huellas mezcla arenas y estrellas

le dan la espalda a la memoria hueca

para ser cresta de una ola

para ser cresta espuma sortilegio

cielo de mar espacio palpitante que rompe en sales

y en la cresta de esa ola de caballos tornasolados

que recorre de punta a punta el tiempo como una playa

me arrojo contigo!

¡la corro contigo hasta el final del día!

¡sobre su filo tú y yo somos jabalina y destello!

¡vivan este esfuerzo estos besos esta presencia única!

¡vivan este júbilo del mar los cuerpos aparejados!

¡nuestro almizcle que huele a marisco y a gato montés!

¡el relámpago en que nos dormimos juntos! "


Juan Liscano


martes, septiembre 16, 2008

Amantes



Alejandra Pizarnik




AMANTES








Una flor


no lejos de la noche


mi cuerpo mudo


se abre


a la delicada urgencia del rocío



Alejandra Pizarnik

lunes, septiembre 15, 2008

Dos cuerpos

Octavio Paz





Dos cuerpos










Dos cuerpos frente a frente


son a veces dos olas


y la noche es océano.





Dos cuerpos frente a frente


son a veces dos piedras


y la noche desierto.





Dos cuerpos frente a frente


son a veces raíces


en la noche enlazadas.





Dos cuerpos frente a frente


son a veces navajas


y la noche relámpago.





Dos cuerpos frente a frente


son dos astros


que caen en un cielo vacío.






Octavio Paz


Premio Nobel de Literatura 1990

domingo, septiembre 14, 2008

Poema 9 de Pablo Neruda

Resignificacion del poema de Pablo Neruda "Cancion del macho y la hembra" para Técnicas Audiovisuales materia del primer año de la Universidad del Cine, Bs As, Argentina.

http://www.ucine.edu.ar/
9

Canción del macho y de la hembra!
La fruta de los siglos
exprimiendo su jugo
en nuestras venas.

Mi alma derramándose en tu carne extendida
para salir de ti más buena,
el corazón desparramándose,
estirándose como una pantera,
y mi vida, hecha astillas,
¡anudándose a ti como la luz a las estrellas!

Me recibes
como al viento la vela.
Te recibo
como el surco a la siembra.

Duérmete sobre mis dolores
si mis dolores no te queman,
amárrate a mis alas,
acaso mis alas te llevan,
endereza mis deseos,
acaso te lastima su pelea.

Tú eres lo único que tengo
desde que perdí mi tristeza!
Desgárrame como una espada
o táctame como una antena!

Bésame,
muérdeme,
incéndiame,
que yo vengo a la tierra
sólo por el naufragio de mis ojos de macho
en el agua infinita de tus ojos de hembra!
Pablo Neruda
Premio Nobel de Literatura 1971

sábado, septiembre 13, 2008

DOS EXPONENTES DE UN MISMO ASUNTO



Frank Sinatra
(New York City, NY. 1974)

MY WAY





Elvis Presley
(Honolulu, Haway. 14 de enero de 1973)

MY WAY

viernes, septiembre 12, 2008

Cita de Conan


"Una amistad noble es una obra de arte a dúo. "

Laure Conan

martes, septiembre 09, 2008

Signos





ARTURO GUTIÉRREZ PLAZA

Caracas, 1962. Poeta y ensayista. Magister en Literatura Latinoamericana Contemporánea. Fue Director General del Centro de Estudios Latinoamericanos Rómulo Gallegos (CELARG), entre 1995 y enero de 2000. Actualmente es profesor de Literatura en la Universidad Simón Bolívar. Tiene amplia experiencia como coordinador de talleres literarios. Trabajos suyos han aparecido en diversas revistas venezolanas y extranjeras. En 1997 participó en el Programa internacional de escritores de la Universidad de Iowa (USA). Entre sus libros destaca: Al margen de la hojas (MonteAvila, 1991), finalista en el Premio Internacional de Poesía Juan Antonio Pérez Bonalde, en 1993. En 1995 obtuvo el Premio de la bienal Mariano Picón Salas y en 1999 el Premio Hispanoamericano de Poesía Sor Juana Inés de la Cruz, con el libro Principios de Contabilidad México: CONACULTA, 2000. Contato: arturogutierrezplaza@hotmail.com.









Signos


Hay quien besa con los ojos abiertos,
quien respira después de pensar,
quien sube las escaleras y cuenta
de dos en dos los peldaños impares.


Del mismo modo, hay días

esdrújulos y sin tilde

que ignoran toda regla de acentuación;

días en que el agua es ajena a la sed;
días engendrados en madrugadas premonitorias
de insomnios inútiles y sin lámparas.
Amaneceres en que el cielo
es una hoja dubitativa
y las nubes, signos movedizos,
dotados de una enigmática elocuencia
anterior a la soberbia del calígrafo y las palabras.

Arturo Gutiérrez Plaza

NEGUST NAGAST: FALLING FROM THE MOUNTAIN


NEGUST NEGAST EN DIRECTO EN LA BELLE ÉPOQUE,
FALLING FROM THE MOUNTAIN
(LA BELLE ÉPOQUE, FUE UN LUGAR LEGENDARIO DE LA MOVIDA NOCTURNA CARAQUEÑA, TANTO QUE HASTA LOS INTEGRANTES DE BLACK EYED PEAS, LUEGO DE SU PRESENTACIÓN EN EL ESTADIUM UNIVERSITARIO DE CARACAS, LA VISITARON. LÁSTIMA QUE LA CERRARON POR LA DECISIÓN DEL DUEÑO DE UN BANCO CERCANO)
FALLING FROM THE MOUNTAIN
(CANCIÓN DEDICADA A LA GENTE DEL ESTADO VARGAS, VENEZUELA)

Palabra de Ethel Krauze



"La poesía da para todos los ojos que quieran mirarla, para todos los oídos atentos a escucharla, porque es un diálogo personal entre el poema y tú. Aunque un millón de lectores lean el mismo libro, el poeta siempre estará hablándote a tí, a tus propias emociones, a tus secretos inconfesados, y tú le responderás con tu voz interior, que es la verdadera, la que saldrá a la luz, para tu propia sorpresa. En realidad, es todo lo que hay que saber para acercarse a la poesía"


Texto tomado de "Cómo acercarse a...la poesía" Ethel Krauze

domingo, septiembre 07, 2008

El 7 de septiembre

MECANO
El 7 de septiembre

Palau San Jordi, Barcelona. España. 1991

(Ignacio Cano)

sábado, septiembre 06, 2008

Sólo al fondo del furor...








SÓLO AL FONDO DEL FUROR...



I

Sólo al fondo del furor. A Ella, que burla mi carne, que

desvela mi hueso, que solloza en mi sombra.


A Ella, mi fuerza y mi forma, ante el paisaje.


Tú que no me conoces, apórtame el olvido.

Tú que resistes,

resplandor de un grito, piernas en éxtasis, yo te destruyo,

sangre amiga, enemiga mía, cruel lascivia.


Nuestras voces de bestias infieles trepando en una

habitación suntuosa sin puertas ni llaves.

Cuando me desgarra un soplo náutico de abejas, yo pierdo

tus óleos, tus imanes, una calesa de esteras en el vergel.



Mi Primera comunión es el hambre, las batallas.

¿Rueda mi frente en un aro,

saltan mis ojos sobre la nieve pacífica?

¿Florecen campanas melodiosas en un abismo de miedo?


Después, sin designio, el rocío extiende por el mundo su

gran nostalgia de húmedos halcones.


II


Arrastrado bajo yunques sin ruidos ni caricias

Otra vez otro instante

Sepárame las tablas de mi cuerpo, los despojos


Los despojos de mi alma

Hacia una bóveda de espanto, allí crece el caos.

Entonces se interpuso un revólver

Disparado al aire tres veces

Por los ebrios del amor.

Mi amiga íntima falleció hace tres años

Por tres balas lanzadas al aire.

Ella se vestía escandalosamente para asistir a un baile de

máscaras.

Ella jugaba una partida de póker en el momento fatal.

Recuerdo a mi amiga íntima.

Estoy seguro de haberla conocido hace trescientos años.

Y olvidarla ahora mismo.

Otra vez, otro instante,

Me inunda el halo de los espectros.


III


Al arrancarme de raíz a la nada

Mi madre vio, ¿qué?, no me acuerdo.

Yo salía del frío, de lo incomunicable.


Una mañana descubrí mi sexo, mis costados quemantes,

mis ráfagas de imposible primavera.


A la sombra del árbol

de mi gran nostalgia ya comenzarían a devorarme,

ya comenzarían.


Sabedlo tú, Ondina ondulante del mar y alga efímera

de la tierra.

Un hombre alto fue al cementerio

Espantó a un perro que ladraba

Su camisa de fuerza la estrangulaba

Cayó estrangulado.


Y yo he revelado su destino a todos mis amigos

A los que conozco sin saludar, a los que saludo

sin conocer.


Yo di muerte al estrangulado

A pesar de sus signos de indeleble fatiga.

Yo frisaba cinco años de vida

¿Me engendró una cigarra en el verano?

Era un día maldito.

Mi madre no logró reconocerme.

IV


Aún la perfección,

las campanas trasquiladas.

Aún quien te subyuga, Oh tú, Huésped turbado, Tu máscara

desgarra, Tu dedo es un liviano ruiseñor.

Horada una llama oculta: Sobresale tu cuerpo,

tu pudor, tu vigilia.

Grandes herméticos antepasados míos levantan mi

corazón carnívoro de langosta.

Súbeme a la claridad. Soy un

simio abyecto que necesita perdón.

Un búfalo que desciende

en el huerto leproso

sobre la espalda encendida del arcoiris.


Súbeme a la claridad.

La noche es una isla perdida


en el viraje vertiginoso de tus

corpiños.

Cielo crispado del amanecer, Erizos

desplazados, altas cimas;

Tierra mía y rocío de los papagayos y follajes

fulminantes de las palomas siderales;

Extensos brazos

benevolentes;

y tú, rosa abierta, caída

contra el resplandor negro de mis deseos.

V

Yo atravesaba las negras colinas de un desconocido

país.


He aquí el espectáculo:

Yo era lúcido en la derrota. Mis antepasados me

entregaban las armas del combate.

Yo rehuí el universo por una gran injusticia.

Tú que me escoltas hacia una distante eternidad:

Oh ruego en el alba, cimas de luto, puertas que

franquean tajamares de niebla.

Salva mis huestes heridas, verifica un acto de

gracia en mis declives.

Pero, ¿qué veo yo, extenso en una maleza de tilos

imberbes? Un glaciar cae lánguido

en el césped.

El mármol se despide del hombre porque éste

es una estatua irreverente.

VI


Blandiendo un puñal de vidrio entre las sienes

Pasean los soldados, los herreros, las razas de color, las

mujeres melancólicas

Por los canales pardos del arcoiris, encallados a riberas

de bruma

A la aventura celeste de los cinematógrafos, al pequeño

monumento de las aves estelares.


Un sueño los hace distintos a la realidad

Un murciélago desconocido los hizo visibles a la vida.


Y después, ¿te acuerdas?

Yo me acuerdo

Tu madre subyugada por tu padre.

Y después, ¿te acuerdas?

Yo me acuerdoTodas las madres del mundo subyugadas por todos los

padres del mundo.Y después, ¿te acuerdas?

Yo me acuerdo

Todas las madres del mundo divorciadas de todos los

padres del mundo.



Y el primer día le daban palmaditas a tu hombro

Y el segundo día le daban palmaditas a tu vientre

Y el tercer día le daban palmaditas a tu frente

Y el cuarto día no tenías hombro

Y el quinto día no tenías vientre

Y el sexto día no tenías frente

Sino enigmas inválidos,

enigmas a flor de piel.


Tú seguías mi ruta: El diluvio de mis besos

a la deriva de la vía láctea

El ala colérica de mi sangre

Una bandada de rojos insectos roedores de tiniebla.


Tú me decías: «Encima del cielo hay una

encrucijada de bosques feéricos

Encima de la nieve está el cadáver taciturno de mi lengua

Y la magia del mundo en los brazos abiertos del amor».



Barcas bélicas de mis pies vegetales

Con una campana sumergida estrella del vino

Nombres extraños, ríos

glaciares, vertientes impalpables

caballos de franela con dos dedos de frente

Que una mujer desnude su alma

Su cuerpo y su alma

Al borde de los astros parpadeantes

Que construya a golpes martirizantes de olvido

Un fantástico jardín con salamandras ebrias.



Nada es tuyo, nada puede socavar tu sed terrestre

Nada es mío, sino perforación de muerte, sino escombros

indispensables para que negligentes, olvidadas fuerzas

orgánicas canten su iluminada redención.

Pan de leche de la luna, oscuro temblor de los cereales

Precipicios de nubes que ahogaron mi rostro dormido

entre las aguas

Declárame vacío en mi tregua, en mi locura

Declárame culpable.

El dedo perfumado del aire

Señala las orejas dementes del amor.


Tú frunces el ceño, tú eres honorable

tú escuchas música en los cañones de pólvora del

firmamento.

Cuando un navío silencioso corte en dos

el paisaje cruel de mis labios

Cuando se extingan mis vísceras

hallarán un grito perdido.

Las plumas perfumadas de un taciturno gavilán.

Un mundo hostil.

Un mundo desaparecido.

Encajes azules que flotaron a merced del lodo y la

lluvia

Un insecto en la mesa de los burgueses

Animales palurdos que arrastran sombríos catafalcos

Enigmas inválidos

Enigmas a flor de piel

Recuerdos de estrellas estériles

Negros túneles de dicha distraída

Perros domesticados

Perros de lujo, melancólicos y melifluos

Sobrevivientes sordas y difuntas melodías suspirando

un aire de tibia lavanda


Mientras mis sienes terrestres desconocen

Tu vestido de nácar

Donde no aparecen las llaves

Del Exterminio.



VII


¿Cuántas veces ahogado por tus brazaletes mágicos,

Las palmeras seniles de la lluvia me desatan?

Me extiendo sobre la fuente gris de un sollozo.

Las aguas en el sueño tienen otro ámbito más pleno.

¿Cuántas veces mi fidelidad es prisionera de tus ojos?

¿Hacia dónde su grito de mujer, Oh Noche, para

levantar en mí esta bóveda chorreante de sed, Mi

primitivo deseo?

Si su cuerpo es joven y tranquilo,

Ella se adelanta a mis párpados, con el salto de

un jaguar.

Pero Ella me conoce.

Y golpea con su sangre mis brazos;

La trompeta invisible de su luz: Lanzada en mi cenit.

Tú que huyes hacia un día de sol,

Escúchame.

Escúchame.

Este árbol no es un árbol.

Este muro no es un muro.

Entonces deslicé en mi boca, Los

pétalos dúctiles de tus senos.

Eso fue todo.

Como una antorcha que ardía y ardía bajo la

Hierba.


Juan Sánchez Peláez

De "Elena y los elementos" 1951